пятница, 17 мая 2013 г.

Мадьяры-Дагестан/Magyarok és Daghestan. Языковые встречи


Agy (чит. "адь") "головной мозг", перен. "мозг, голова, ум" - ав. гIадНулевая форма в ав. яз. утрачена, значение восстанавлиевается по словосочетаниям: гIадал нах "головной мозг", гIадалъ босизе "брать на ум, усвоить", гIадалъ базе "ударить по голове"; сюда же гIадагIо "череп, голова", Бежт, гунз. ада "мозг" 
Árva "сирота" (также "одинокий, сиротливый"), árvaság "сиротство, одиночество, бесприютность" - ав. гьобол (hobol) "гость, кунак". Родственно арм. orb, лат. orbus, др.-гр. orphanos "сирота". Сюда же груз. oboli "сирота" и пр. кавказские производные формы от заимствованного праиндоевропейского orbho/horbo "лишаться" (и через промежуточное значение "оставленность" > "наследие, наследство, наследник"). Андо-цезское обозначение кавказских аваров - halbi/haydube/haybule и т.п., как и ав. hobol "гость, кунак" согласуется по семантике с совр. перс. avare "странник, гость". Сюда же нем. Erbe "наследие, наследник", парф. aparmand, ср.-перс. abarmand "наследство, привилегия", abarmanig "благородный". Таким образом, мы считаем, что венг. árva представляет собой индоевропейское заимствование. Оюратите внимание также на финнское orpo "сирота", где как фонетика, так и семантика индоевропейского корня не затемнена поздними изменениями. В венгерском árva первоначально могло произноситься с анлаутным огубленным "а". Такой звук сохранился в венгерских диалектах, напр., литер. "мадьяр = диал. мåджåр/мåдьåр, на слух воспринимающиеся как "моджор" и "модьор".
Ár "течение, поток" - ав. гIор "река, поток". В специализированной литературе можно встретить утверждение, что венгерская лексема явл. иранским заимствованием. Здесь как и вслучае с венг. árva анлаутное "a", вероятно, должно реконструироваться как огубленный звук "å". Сюда же дарг. варачан "река (большая)". 
Kiallni "становиться, стать", "выступать, вставать, выходить" и т.п. - ав. ккезе (кке-зе) "стать" 
Kelleni "быть нужным, требоваться", kell "нужно", kellő "надлежащий, должный" - ав. ккола (диал. буд. вр. ккеля) "должно, надлежит". аварская форма связана с ккезе
Kar "рука (от плеча до кисти"), ручка, рукоять, рычаг"; kez "руки" (обе); рука (от запястья до кончиков пальцев) - ав. квер "рука, кисть". Схожий корень широко представлен как в нахско-дагестанских, так и в картвельских языках. Ср. рус. рука, общетюрк. кол "рука" (от плеча до запястья или кончиков пальцев), в свою очередь совпадающее с ав. къвал (qwal) "рукав; вся рука; верёвка; подпруга), С аварским значением "верёвка, подпруга" хорошо согласуется финно-угорское *kol (удмуртское kal, коми kol "верёвка"). Фин. koura "рука". Сюда же, вероятно, с несколько отдалённой степенью семантической близостиперс. кар "работа" (кардан "делать, создавать, творить"), как и тур. курмак (кур-мак) "создавать, творить, организовывать, учреждать". 
Kettő, két  "два, две" - ав. кIи, кIиго "два, две". Представлено почти во всех нахско-дагестанских языках.
Harom ( манс. χulәm) "три, тройка" - ав. лъаб/лъабго (диал. гьаб/гьабго; чтение: hab/habgo), дарг. гьабл (habl), лак. шамма ( как лак., так и дарг. "ш", наряду с "гь" часто отражает более архаичный звук, сохранившийся в ав. языке как латерал "лъ"; среди европейских языков близок по произношению исландскому  ll, происхождение которого в самом исландском яз. не находит однозначного объяснения). Это сопоставление делает приемлимым факт наличия в мансийском более архаичного по сравнению с венгерским обозначения числительного "три" - χulәm. Вместе с тем, наличие в финнском архаичного анлаутного k- (kolme- "три", kolmen "втроём") отодвигает максимально вглубь какую-л. гипотетическую связь между нахско-дагестанскими и угорскими основами. Кроме того, здесь для нахско-дагестанских языков следует реконструировать четвёртый латериал k.λh (графическое отображение кириллицей - лълъ; лI), одним из рефлексов которого в нахско-дагестанских языках может выступать кIкI, также кI.
Kullancs "клещ (зоол.), прилипала (перен.)" - ав. гуренж (диал. гурунж, гонеж, куренч) "пиявка". 
Késő (чит. кешё:) "поздний, запоздалый", későn "поздно" - ав. къаси "вечером, ночью"; см. также къосине "заблудиться, сбиться с пути"
Görgő "каток", (тех.) "ролик" - ав. гурген "кругло", гургенаб "круглый"
Gurulni "катиться (о бочке, колесе и т.п.) - ав. гури "поворот", гуризе "скатываться, сворачиваться, загибаться; поворачивать; скатывать".
Gördülni "катиться (о круглых предметах; тж. о колёсном транспорте)", gördülő "шариковый, роликовый", görnyedt "сгорбленный" - ав. горо "шарик; обруч; круглый хлеб; венок"; гордо "окно (значение "окно" связано с первоначально круглым отверстием в потолке, под которым вешали очаг), дыра, брешь"; герело "скалка".
Gőg "чванство, надменность, заносчивость, спесь, гонор"- лезг. кIукI "верхушка, вершина", дарг. къукъ (quq) "горб". То что в данном случае речь идёт о значении "холм, шишка, что-л. округлой формы" видно по удмуртскому гöгöр "вокруг, кругом, около". 
Gát "плотина, препятствие, преграда" - ав. къед "стена"
Hát "спина" - ав. гьод "позвоночный столб, хребет"
Hatter "задний план, фон", hatul "позади, сзади" - ав. хадуб (хаду-б) "сзади, позади", хадуса (хаду-са) "затем, потом, в следующий раз".
Út "дорога, путь". Финно-угорский корень. Эта же лексема в финно-угорских язык означе "луг, дёрн", а также числительное "один" ("раз"). Специалисты по финно-угорскому языкознанию считают, что в венгерском к "дороге, пути" имеет самое прямое отношение útan"за, после"  - дарг. удила "низ", удиб "внизу"; ав. гIодо "низ". Нахско-дагестанский корень может быть сопоставлен с китайским dao "русло, сток, фарватер", di "дно, низ, конец". Результаты сравнения вышеприведённых лексем свидетельствуют о том, что один из праиндоевропейских корней со значением "за, после" и т.п., представленый, например, в германских языках: нем. nächste "следующий, последующий", nach "к, в, на, за, после", nach- глагольная приставка со значением "движение вслед", "подражание", "повторение" (при Weg "путь, дорога"), возможно, является заимствованием из языка типа аварского, так как в этом языке, кроме нахъа "сзади, позади", нахъе "назад, обратно", нахъесеб "задний, дальнейший, будущий" (ср. также ав. нохъо 'пещера" и нем.Nacht "ночь") и аналогичной немецкому глагольной приставки нахъ "движение от говорящего" сохранилось основополагающее нух "путь, дорога" (также "раз"), отсутствующая в немецком. Как соотносится с этой темой китайское ni "против, обратный" (также "ты, вы, твой, ваш"; ср. ав. нуж "вы") нам неизвестно. С учётом венгерской (и шире - угорской) семантики, аварскому гIодо "низ, пол" должно быть родствено ав. гIадин "как, подобно".
Túró "творог" - ав. туризе "гнить". Представленное сравнение, судя по соответствующим статьям в специализированной литературе достаточно хорошо известно ("сыр, творог") и считается севернокавказским заимствованием в индоевропейских языках, откуда оно, видимо, и попало в венгерскую лексику
Tiló "трепало", tilinkó "дудка" - ав. тIил "палка"
Teljes (чит. "тельеш") "полный (во всём своём объёме)", teljesen "полностью, абсолютно", telis-tele "полным-полно", telt "полный, напоненный" - ав. тIезе(тIе-зе) "лить, наливать",тIолго (тIол-го)  "весь, вся, всё". Сюда же, вероятно, афг. t.el, t.ol "все, вся, всё" и китайское диал. telgu с аналогичной семантикой. 
Odú "дупло" (также "нора"); hordó "бочка" - ав. гьодор "пусто", гьодори "пустота, дупло"
Őlni "убивать, умерщвлять" - ав. диал. вел'эй "смерть", вел'эди "умереть" ("в-", "б-", "й-" в анлауте явл. классными показателями). Венгереская лексема внешне выглядит как тюркское заимствование (ср. тюрк. ölmek "умереть), однако этот же корень широко представлен и в индоевропейских языках, ср., напр., др.-гр. ollymi "губить. истреблять, умерщвлять"; праиндоевропейский корень uel "смерть" и т.п.). Хуррито-урартское u/oll "погибать, разрушать".
Szá(чит. "са:л") "волос, волосок" - ав. рас "волос, волосы"
Szaru (чит. "сару"), szarv "рог"  - ав. сур "рог, труба"
Tőr "кинжал" (также "спортивная рапира") - дарг., лак. тур "меч". сюда же афг. тура "сабля, меч"
Lap "лист ( в том числе железа); полотно (пилы), плоская поверхность чего-л., lapítani "сплющивать, расплющивать", lapos "плоский", lapulni "прижиматься, стараться быть незаметным; a kard lapja "плоская сторона меча"; labas "плоская кастрюля", labas pajta "навес на сваях", láb "нога, лапы, подножие, подошва (горы), lábnyom "след (ноги) - ав. лаб (также лабци) "подмётка", лабч "наковальня". Ср. также лабал "косогор, склон, откос". Аналогичный корень  представлен в индоевропейских языках со значением "селезёнка, печень, плоский" и т.п..
Kör "круг" - ав. гор "круг, обруч"
Cserkész (чит. "черкес") "охотник, следопыт; бойскаут", cserkészni "выслеживать (дичь)"   - ав. чергес "черкес", чергес "стройно, статно". Данная лексема является иранизмом и означает "вооружённый человек", - в прошлом этот термин выступал в качестве общего наименования всех северокавказцев от Дербента до берегов Чёрного моря. Самоназвание же собственно черкесов "адыгъе". В отчасти царский, а затем в полном масштабе в советский периоды этот термин был сознательно выдавлен из употребления с единственной целью лишить северокавказцев общего этнонима, тем более означающего "вооружённый человек". С этой целью был запущен пропагандистский миф о неких адыгских "керкетах", от которых якобы и берёт своё начало "черкес". Вне всякой связи с "керкетами", конкретное "черкес" имеет иранские корни и является синонимом понятия "северокавказец"
Csíra "зародыш, зачатки" - ав. чIер "поджаренные хлебные или кукурузные зёрна"
Cserje "куст, кустарник"; вероятно, сюда же csőr  "клюв, носик чайника" - ав. чIар "сорная трава, сорняк (вообще)"; чIор "стрела; черенок (плодового дерева), шомпол", лезг. чIур "дёрн, пастбище", чIере "лоза". Довольно интересное сопоставление - и аварский и венгерский корень явно восходят к одному и тому же значению "заточенный, заострённый, колющий" и т.п., ср. ав. чIар "родовые схватки" (т.е. "колющая боль"), чIарай "прополка, обрезка (виноградных кустов, деревьев)"; ср. также венг. csorba "щербатый, с зазубринами", csorbulni "становиться зазубренным ". Исходным значением должно было быть что-то вроде венг. сsíra "зародыш,зачатки" с дальнейшим семантическим развитием "стерня" (ср. лезг. чIур "дёрн",чIуру "дикий").  . Тем не менее, считается, что конкретное венг. csőr явл. производным от сложения двух основ cső "труба, ствол" и orr "нос, носик". Здесь возникает ряд вопросов. Уточним, что, по крайней мере, венг. cserje никак не связано с "носом", кроме того, в венгерском представлено и csorbulni, где также отсутствует компонент orr "нос". Если сравнить, например, ав. мащу (< ? афг. машука/махука "клюв") "труба, трубка; черенок (для прививки к дичку)", то мы здесь также как и в случае с венг. cső находим аналогичную семантику "труба", но второе значение всё же нас возвращает к "черенку плодового дерева, применяемого для прививки дичка". Кроме того, наконечник стрелы, действительно, состоит из остроконечной втулки, насаживаемой на черенок, поэтому венгерская этимология cső+orr выглядит довольно интересной и для семантического анализа аварского чIор. На значение близкое к "труба, трубка" и т.п., возможно, указывает и второй компонент ав. гIорчо "прямая кишка, начинённая кишка, колбаса", при наличии в лакском вярчIу "труба".  
В ав. чIере явл. также междометием с приблизительным переводом "ну, ну-ка, ну же" (при обращении к женщине) и чIоро с тем же значением, но при обращении к мужчине. Налицо семантическая перекличка с дарг. чехьери рурси "невеста" и лезг. чIере "лоза". В настоящее время эти междометия непонятны для большинства, а потому и неупотребительны, но сохранились в диалектах.
Csónak "лодка, шлюпка, бот" - ав. чанагъ "сани, дровни; челюсть". Ср. также тур. чене "челюсть", которое, согласно турецким толковым словарям явл. "персидским заимствованием" 
Csoport "группа, группировка" (также "групповой") - ав. ччобораб (основа "ччобор") "плотный, массивный, сплошной", ччобори "мускул, мякоть"
Cseber (cseb-er) "ушат, лохань" - ав.чIчIеп "корзинка, сапетка"
Csorgatni "(медленно) лить, лить тонкой струёй", csorgó "медленно текущий"; вероятно сюда же csurranni "хлынуть" - ав. чури "мойка, стирка" (также "бурда, пойло, помои).
Csordultig "до краёв, с краями, до верху (о сосуде, наполненном жидкостью)"; csordogálni "тихо течь, струиться" - ав. чордезе (чор-д-езе) "купаться, искупаться".
Csőkenés "уменьшение, сокращение, снижение, падение" - ав. ччукIи "обвал", ччукIел "обвал; военная добыча, трофеи". Ср. также тур. чёкмек "падать, снижаться".
Dal "песня" - дарг. далай "песня".
Akarat "воля" - дарг. ахъри "мочь, сила"
Apa "отец" - лак. ппу "отец". Подобные обозначения родства считаются "детской лексикой" и встречаются во многих языках, являясь универсалиями..
Atya "отец" - дарг. ада (диал. атта). Малозначимая для лингвистов т.н. "детская лексика". Схожие лексемы обнаруживаются в хуррито-урартских, германских, тюркских языках.
Én "я" - дарг. ну, лак. на "я". Ав. ниж "мы (без тебя, без вас)", нилъ "мы (с тобой, с вами)". Считается, что венгерское én возникло от финно-угорского указательного местоимения и местоименного суффикса -n. Нахско-дагестанские местоимения легко сопоставимы с тибетским nga "I", ngan-tso "we", nge "my, mine".
Bocs "медвежёнок", boci "телёнок, телёночек (детск.)" - ав. бече "телёнок".
Bocsátani "спускать куда-л. (воду, лодку); отпускать (кого куда); пускать/пустить в продажу" - биччай "освобождение; впуск, пропуск; отпуск (товара), биччазе (б-ичча-зе) "освобождаться; пустить, пропустить; запустить". В ав. представлен классный показатель "б-" (существа среднего рода, абстрактные понятия или животные).
Boka "лодыжка, щиколотка" - бокIон "угол".
Csomó (чит. "чомо:") "завязывать, завязывать узлом; узел, сучок (в доске), узелок, уплотнение (в доске)"; csomós (чит. "чомо:ш") "имеющий узелки, с узелками (о нити), узловатый, корявый (о дереве), комковатый"; csomózni "завязывать узел на чём-л." - ав.чIум "бусина", чIумал "чётки".
Csonka "искалеченный, изувеченный (также "незаконченный, незавершённый)" - ав.чункъи "обламывание края чего-л."
Hó "снег" (также "снеговой, снежный" и "месяц" в значении "время"), hófelhő "снеговая туча" - ав. хьухь "туманность, облачность; бельмо". Аварский корень, возможно, редуплицирован (т.е. удвоен). Считается, что венг. hó восходит к правенгерскому χoγu.  
Nyolc "восемь", kilenc "девять"- ав. анцI "десять". Венгерские числительные nyolc и kilenc, согласно специалистам по финно-угорскому языкознанию,"по-видимому, представляют собою затемнённые сложные слова, вторым компонентом которых (-c или -nc) выступает финно-угорское слово со значением "десять..." Обр. внимание также на венг. обозначения типа harminc "тридцать" и т.п., где harom "три" соседствует с компонентом -inc. Считается, однако, что в венгерском языке, по крайней мере, ранне-старовенгерского периода не было согласного "ц" (c). Существование же согласного "c" в финно-угорскую эпоху у специалистов сомнений не вызывает.
Dőlni "клониться, падать, лечь", dőlt "наклонный" - ав. дализе (дал-изе) "свисать, клониться". Кит. dā "свисать, свешиваться".
Csücsök "кончик (сигары), уголок (платка, подушки и т.п.) - дарг. чиччя "узелок".
Csiga "улитка, юла, волчок"; см. также csúszkálni "скользить, кататься (по льду)", csúszós "скользкий', csúszómászó "пресмыкающиеся" - ав. чугIа "рыба". Коми-пермяцкое чери "рыба". 
 Csődőr "жеребец" - ав. чу (род. п. чол/чодул) "лошадь, конь". Считается, что ав. "чу", наряду с дарг. "урчи", лак. "чу" и прочими схожими по фонетике и семантике дагестанскими обозначениями "коня, лошади" является индоевропейским заимствованием (ср. индо-арийское "ачва", лат. equos и т.п.).
Barna "коричневый, смуглый, загорелый" - ав. бурияб (бури-яб) "коричневый". Аналогичный корень представлен как в других нахско-дагестанских, так и в индоевропейских языках (нем. braun, анг. brown, русск. бурый и т.п.).
Becs"почёт, уважение", becsulet "честь, доброе имя", becses "ценный, дорогой" (Bécs "Вена", bécsi "венский") - ав. бечед "бог, творец; богато", бечелъи "обогащение, богатство, состоятельность; достояние". Ср. также венг. becsülni "(приблизительно) определять, оценивать; ценить, уважать" (ав. бичIчIизе "понимать").
Belső "внутренний, внутренность, внутренняя часть чего-л.",belsőség "требуха", a fa belseje "сердцевина дерева", belügy "внутреннее дело" - ав.балъ"обычай", балъго "тайно, скрыто". Так как венгерская основа связана родством с венг.belsős"требуха", то сюда же следует привлечь ав. бакь "кишка" (здесь графема "-кь" как неверное, так и неудачное отображение кириллицей ав. латерала "t.λ"). Ср.. также венг. bele- "приставка 1. указывающая направление движения внутрь какого-л. полого объёма, в глубину, в середину, в гущу чего-л., погружение в жидкое, сыпучее или что-л., мыслимое как нечто однородное, часто соот. русск. в-, во- : ав. бакьулъ "в середине, посередине". При необходимости передачи погружения в нечто однородное, сыпучее, жидкое в аварском языке используется окончание "-лъ (более точная графическая передача -λh) одного из местных падежей: салу-лъ "в песке", лъада-лъ "в воде" и т.п. В тибетском предлог le играет роль дательно-направительного падежа: nga la "to me", la-ma la "to the lama".
 "сок, соус, жидкость, раствор" - ав. лъим (диал. лъин, хьин) "вода", лъимхIалаб "водянистый". Родственно дарг. шин и другим обозначениям воды, жидкости в нахско-дагестанских языках. Насколько правомерно связывать венг. lé с финно-угорским обозначением снега: лума, лэм, лым и т.п. нам не ясно, по-крайней мере в специализированной литературе такого сопоставления нет. Ср. также кит. liu "течь, литься"; lao "вымокнуть", где также в анлауте "l-"
Makacs "упрямый; стойкий, упорный", makacsul ragaszkodni "упорно настаивать на чём-л. - ав. мекъаб (мекъ-аб) "упрямый, непослушный; с норовом", мекъ "упрямо",мекъса "неправильно; наоборот
Gőrc"сук, узел, утолщение" - ав. гарацI "узел"
Haladni "идти, двигаться, продвигаться; идти, проходить, протекать (о времени); развиваться, расти"; haladás "движение, прогресс"; haladek "отсрочка, промедление"; haladó "прогрессивный, передовой, продвинутый" - ав. халат/халатго "длинно", халатаб (халат-аб) "длинный; долгий, продолжительный". Сюда же дарг. халаси "высокий, старший, великий". Считается, что эти нахско-дагестанские однокоренные лексемы (в первую очередь ав. "халат") связаны с именем хуррито-урартского божества Халди.
Halvány "бледно-", halványitani "делаться бледным", halvány "слабый", halni "умирать" - бежт. гьалдийо, гунз. гьалду, гинух. алдию "белый", ав. хъахI "бело", хъахIаб (хъахI-аб) "белый". Венгерские формы входят в то же этимологическое гнездо, что и haladni "идти, двигаться, проходить, протекать (о времени)". Здесь прослеживается дальнейшее семантическое развитие корня со значением "расслабляться, вытягиваться" и т.п. Ср. также др.-гр. χalao "ослаблять, отпускать", χalaros "осслабленный, отпущенный, слабый". Ивр. ħalal "погибший" (также "космос"), ħalali "пустотелый, космический", ħalul "полый", ħala "болеть", ħalav "молоко", ħalaf "проходить, миновать". Таким образом, семантический расклад этого же корня в иврите: проходить, миновать/пустота, слабый/смерть/белый.
Mag "семя, семечко, косточка; ядро, суть" - ав. мугь "зерно"
Mögé "позади кого/чего (послеслог)", magam "позади меня/за мной", magad/за тобой "позади тебя"; mögött "сзади, позади, следом (послеслог)", mögötes "тыловой (воен.)". Сюда же maga "свой, собственный, сам" и т.п. Общепермское мыгöр "туловище" принадлежит к лексическому слою финно-угорского происхождения - ав. мугъ "спина, хребет", мугъаб (мугъ-аб) "задний, тыльный", мугъаса "со стороны спины, спиной". Считается, что послеслоги типа magam, magad восходят к слову "тело" (mag; ср. финно-угорское мыгöр "туловище"). Тем не менее, мы видим, что венгерский послеслог демонстрирует всё же в качестве основного значения "тыльная часть тела".

Комментариев нет:

Отправить комментарий